Entre el estudio y el ocio entre el encierro y el aire libre entre la compañìa y la soledad entre un libro y otro entre tanto... ...te publiquè tu niche.
entre este lado y el otro lado del charco, entre querer quedarme pero partir a la vez...que pasará? coincidiremos en la capital? ya se verá... Mária i.
RATZE: Es "difácil" como decía mi hermanito cuando era más chiquito. ANGELDREAMS: entre tantas cosasse me olvidaron los opuestos. Entre Niche y Nietzsche...Gracias! MÁRIA I: Coincidiremos, ya verás y la vida nos traerá millones de sorpresas, ya verás. Entretanto me sigo divirtiendo con uds par de locas hermosas! ANÓNIMO: ya debes saber la respuesta; no olvides que en eso nos parecemos...nunca estaré lista y menos para emprender un viaje de regreso. pero a tí, cuéntame, cómo te fue? Ya no es tan tenaz como al principio, o si? REFLEX: cómo se escribe en fracés la expresión? Bueno estar entre dos sillas: me imagino una cola a punto de desistir por la incomodidad de estar sentada, pero también agradecida porque dos más han compartido un lugar, su lugar. Había otra silla: yo estaba sentada en ella disparando! Besitos!!!
Omití por error el "sentado". Es decir que no estás completamente sentada ni en una ni en la otra, pero en las dos a la vez, lo que a veces es complicado.
"Mi destino es la lengua castellana, El bronce de Francisco de Quevedo, Pero en la lenta noche caminada, Me exaltan otras músicas más íntimas. Alguna me fue dada por la sangre- Oh voz de Shakespeare y de la Escritura-, Otras por el azar, que es dadivoso, Pero a ti, dulce lengua de Alemania, Te he elegido y buscado, solitario. A través de vigilias y gramáticas, De la jungla de las declinaciones, Del diccionario, que no acierta nunca Con el matiz preciso, fui acercándome. Mis noches están llenas de Virgilio, Dije una vez; también pude haber dicho de Hölderlin y de Angelus Silesius. Heine me dio sus altos ruiseñores; Goethe, la suerte de un amor tardío, A la vez indulgente y mercenario; Keller, la rosa que una mano deja En la mano de un muerto que la amaba Y que nunca sabrá si es blanca o roja. Tú, lengua de Alemania, eres tu obra Capital: el amor entrelazado de las voces compuestas, las vocales Abiertas, los sonidos que permiten El estudioso hexámetro del griego Y tu rumor de selvas y de noches. Te tuve alguna vez. Hoy, en la linde De los años cansados, te diviso Lejana como el álgebra y la luna."
Jorge Luis Borgesen El oro de los tigres, 1972.
Casita en azulejos; bienvenidos, entren y tomen asiento
8 Kommentare:
hahahaha ... la vida no es facil, cierto?!
un abrazo fuerte ... gracias.
Entre el estudio y el ocio
entre el encierro y el aire libre
entre la compañìa y la soledad
entre un libro y otro
entre tanto...
...te publiquè tu niche.
:))))
entre este lado y el otro lado del charco, entre querer quedarme pero partir a la vez...que pasará? coincidiremos en la capital? ya se verá...
Mária i.
¿Estas lista para regresar?
Yo nunca lo estuve...
Desde EURASIA.
En francés hay una expresión que dice "estar entre dos sillas" cuando no se define uno por algo o por alguien. Pero aquí solamente hay una :D
RATZE: Es "difácil" como decía mi hermanito cuando era más chiquito.
ANGELDREAMS: entre tantas cosasse me olvidaron los opuestos. Entre Niche y Nietzsche...Gracias!
MÁRIA I: Coincidiremos, ya verás y la vida nos traerá millones de sorpresas, ya verás. Entretanto me sigo divirtiendo con uds par de locas hermosas!
ANÓNIMO: ya debes saber la respuesta; no olvides que en eso nos parecemos...nunca estaré lista y menos para emprender un viaje de regreso. pero a tí, cuéntame, cómo te fue? Ya no es tan tenaz como al principio, o si?
REFLEX: cómo se escribe en fracés la expresión? Bueno estar entre dos sillas: me imagino una cola a punto de desistir por la incomodidad de estar sentada, pero también agradecida porque dos más han compartido un lugar, su lugar.
Había otra silla: yo estaba sentada en ella disparando! Besitos!!!
Se escribe: "être assis entre deux chaises".
Omití por error el "sentado". Es decir que no estás completamente sentada ni en una ni en la otra, pero en las dos a la vez, lo que a veces es complicado.
¡Disparando! :-O
;)
Jajaja!!! Disparando... ahora se me vienen otras cosas a la cabeza!
qué terrible que eres!!!
un abrazo y empezaré a aplicar el dicho. Ahora falta improvisar un poco, apretar la gargante y pronunciar.
Kommentar veröffentlichen